如何评价国产动画《盗墓笔记:秦岭神树》?

各位知友大家好,我是《盗墓笔记秦岭神树》动画的配音导演藤新。非常荣幸收到邀请来参与本次回答。

1. 在《盗墓笔记秦岭神树》动画的配音过程中,为了更贴合原作人物,在角色配音中您做了哪方面的设计?

答:首先是老痒,原作里有写他是结巴,所以在配音的过程中我就要求演员用结巴的感觉去配音,但是因为片中有大量老痒说话的台词,尤其是第一集,大段的讲述,如果全篇都结巴的话会影响到片子的节奏,会破坏观感体验。所以后来我就让演员折中了一下,在不影响片子表演节奏的基调下,保持老痒的结巴特色。

然后是王李二位老板的广东话,为求还原真实,我去到广东找到专业的粤语配音演员来完成这两个角色。这么做的原因,是因为专业的配音演员对动画表演会更细致一些,而粤语为母语的他们,普通话的腔调也比较接近我们制作团队的需求。

而老泰和二麻子,我是根据人物性格去找寻戏路一致的演员。宣老师的江湖气、图特哈蒙语言里的力量感,我觉得他们都把自己的角色呈现的特别完美。

至于凉师爷,在这里我就先卖个关子,留给观众朋友们去发掘我们的设计。

最后是吴邪,这一部是小说中第三个故事,还属于前期阶段“天真”的他。而这一部同时又不是铁三角一起,没有小哥和胖子,是吴邪单独和老痒行动,面对秦岭神树的未知的前路。所以在演绎吴邪大家都熟知的性格方面以外,我更愿意多去展现出他比较聪慧细心的一面。所以大家可以看到,很多时候他都很冷静。但是当一些意外发生的时候又会看到他比较天真可爱的一面,而面对对手的时候又有一些小聪明。总之,希望能给大家展现出一个立体的小三爷,而不仅仅是那片面的一两个特点。

2. 其中纯正的方言在动画中非常出彩,包括动画中回民街,客车站等环境音实现了实地收音,您有怎样的考量?

答:我们的动画风格相对写实,所以在对白配音这块我希望尽量的还原真实。无论是广东人还是陕西当地人,我都希望通过方言的表达让大家有一种身临其境的感觉。动画中的场景我们都走了一圈,也收了一些音,但是种种原因可能有一些并没有用到,但也会对我们在指导群杂配音的时候有很大的帮助。

3. 作为《盗墓笔记秦岭神树》的动画配音导演,您觉得这次最大的收获或者印象最深的事情是什么?

答:印象最深的是我北京上海陕西广州多地录音,打着飞机到处收音,哈哈,这还是比较特别的体验。然后就是这次的修改次数比较多,在分镜阶段全片我自己一个人录完,之后正式演员录音、修改、最终审片之后还会有一次修改,反复录音和修改力求呈现最好的结果。

猴子的配音,里面有一场戏全都是猴子,满是情绪和表演,所以没有办法用素材。于是,棚里的群猴乱舞,也是一番风景。

昨天官博有转发这一场的花絮视频,大家可以去感受感受,哈哈

最后感谢大家对这部动画的关注,欢迎继续在每周日更新时准时收看,也请多多发表意见,参与讨论。我们也会多加努力,做出更多更好的作品给大家。下次见!

来源:知乎 www.zhihu.com

作者:藤新Jiven

【知乎日报】千万用户的选择,做朋友圈里的新鲜事分享大牛。
点击下载

此问题还有 55 个回答,查看全部。
延伸阅读:
死亡笔记如果换做成小说能和盗墓笔记相比吗?

如何评价南派三叔《秦岭神树》确定动画化,你对动画有什么期待?