WechatIMG72_meitu_1

【猎云网北京】10月22日报道

不会外语也能向全球直播!

今年天猫双11,速卖通联合阿里巴巴达摩院推出AI实时翻译直播,可同时进行中文到英、俄、西三种语向的翻译。据悉,这是全球首个启用AI实时翻译的电商直播,中国商家只需用中文一键开播,就能同时覆盖全球英语、西班牙语、俄语区的逾十亿人口。

作为一键卖向200多个国家和地区的跨境电商平台,速卖通上的语言问题尤其艰巨。阿里巴巴调研显示,约96%的中小企业对小语种无能为力,全球范围内也缺乏相应语种的翻译人才。“语言”成为跨境买卖的头号拦路虎。

随着双11临近,未来一段时间全球预计有数亿C端用户访问速卖通,尤其在速卖通上线跨境直播业务场景后,对翻译技术又增添了新的需求。

数据显示,速卖通上近九成商家来自中国,而82%的中国商家因为语言困难而放弃跨境直播。据速卖通官方直播负责人陆嬿介绍,大部分实力雄厚的商家会请外国主播,而中小商家要么放弃,要么无声直播或用中式英语(Chinglish)尬播。

为此,今年速卖通联合阿里巴巴达摩院,推出支持多语向实时翻译的直播,护航百万中小企业参与今年天猫双11全球狂欢季。“黑五”期间,速卖通还将上线英文到俄、西、法三种语向的直播实时翻译,以及实现直播评论区18种语言的实时翻译,让全球用户越过语言障碍,深度参与直播互动。

网购成全球趋势,海外直播正萌芽

网购已日渐成为全世界的发展趋势,新冠疫情加速了这一趋势。速卖通作为阿里巴巴旗下跨境零售电商平台,其APP在3月份的下载量达到650万次,超过美国互联网巨头亚马逊。

目前速卖通能帮助全球商家一键卖向全球200多个国家和地区的终端消费者,已开通18个语种的站点,在俄罗斯、西班牙、法国等国家和地区都是当地主流电商平台,在中东、南美、日韩等新兴市场发展也非常迅速。

同时,随着电子商务的不断发展,直播带货现已成为中国创造就业和创收的重要途径,而海外直播也开始逐渐兴起。

“过去一年,社交策略助推速卖通用户增长超过50%,主要来自社交和线上线下一体化的新用户获取方式带来的红利。网红和内容创作者在推动零售转型和电子商务成功中发挥着愈加重要的作用。”全球速卖通总经理王明强说。

在见证了淘宝从货架式模式进化到以短视频、直播为主的内容驱动模式过程中,对消费行为和零售业所产生的巨大变革效应,速卖通在去年正式将社交电商作为重要的三大战役之一。

2020年5月,速卖通开启全球网红孵化计划:一年10万、三年100万个网红达人。这一计划旨在为全球的内容创作者及推广者创造新的工作机会,提供新的收入来源,以缓解疫情给世界经济和就业产生的负面影响,同时也为商家带来新的商业机会,开辟新的销售渠道。

投资研究机构EqualOcean认为,直播能够为消费者提供更丰富和多维度的产品信息,进而提高销售转化率,如果速卖通能够通过直播带货网红建立一个类似中国的直播电商体系,那势必会大大推进速卖通业务在海外市场的增长。

过去一年,速卖通平台上的主播数量翻了7倍,直播总场次翻了两番,由直播带来的成交占速卖通总GMV的份额增长了10倍。仅2019年,速卖通平台上一共做了8000多场直播,是2017、2018年直播总量的两倍。目前速卖通平台直播生态已囊括百余家MCN机构、上千位主播和数万名网红。

《金融时报》分析认为,和中国相比,海外的直播带货还处于萌牙期。由于消费习惯和文化的差异,海外消费者尚未养成“边看边买”的习惯,甚至直播带货在很多国家包括部分发达国家,都还是一个新鲜事物,但这也意味着机遇和发展的空间。

未来一年,速卖通还将联合政府、高校、100+全球直播服务商,撬动在华留学生,在全国范围内建立10个跨境直播基地。9月26日,速卖通联合“中国假发之都”河南许昌成立了全球首个跨境电商直播基地,成立后,基地每月将开展至少100场直播。

技术驱动,速卖通用实时翻译扫除跨境直播交流障碍

让商业没有语言障碍,是阿里技术团队的全球化小目标。在阿里巴巴“全球买、全球卖”的愿景之下,“让商业没有语言障碍”是第一步。

“用技术解决语言翻译等问题是基础,”达摩院院长张建锋说,“只有这样,商品才可以更平滑地覆盖全球,商业和沟通才变得更有效率。”

背靠达摩院AI翻译技术,速卖通目前支持18个语种的文本翻译,几乎可以覆盖全球所有用户。但跨境直播对翻译技术提出了新的要求。速卖通直播实时翻译产品负责人赵文倩介绍,速卖通上有上亿件商品、数百亿个商品相关的专业名词,对直播实时翻译技术的要求极高,需要克服口音不标准、直播环境复杂、商品专业名词多、新品新词更迭快等问题。

为解决AI听不清、听不懂的问题,达摩院自研了更高效的语音算法模型。它不仅可以在嘈杂的环境中“听清”直播内容,还能“听懂”主播的口音。“通过将多领域的知识融入翻译模型,达摩院自研的AI还能举一反三,无需重新训练便能快速学习不同场景里不断更迭的专业名词。”速卖通直播实时翻译技术负责人樊楷介绍。

AI学习语言的速度远远快过人类。举例而言,一个人从零基础到英语专八水平,至少需要4-5年;但AI可以在10天之内达到英语专八水平。

在达摩院、阿里云等部门的合力下,速卖通上线的AI实时翻译直播,不仅解决了商家自播的门槛,而且峰值期间翻译直播间的购买转化率比无翻译直播间高300%,当前65%的速卖通商家依赖阿里AI翻译能力开播。

传统的人工翻译需要耗费大量时间成本。阿里巴巴达摩院翻译平台负责人骆卫华举例,速卖通上一亿件商品就有600亿个单词,1人一天大约可以翻译3000个单词,全年无休是100万个单词,根据目前中国最大的翻译公司规模不超过1000人来计算,一年可翻译单词10亿个,如果速卖通上的商品信息由人工全部翻译完,至少需要60年。

通过技术降低交易门槛、打破贸易壁垒是必然之路。 速卖通作为阿里全球化的排头兵,一直走的是一条技术驱动的道路。

得益于十多年电商业务的发展,阿里巴巴AI翻译系统背靠全球最大、质量最好的跨境电商语料数据库。“由达摩院新研发的统一多语言多领域融合模型,可以把上百个语言,以及每个语言的多个领域压缩到一个神经网络模型中进行翻译,且翻译质量不变。”据骆卫华介绍,达摩院AI翻译技术已创下多项业界第一,日均调用量超过13亿次,累计3000亿单词,可提供214种语言的高质量翻译。

毒镜头:老镜头、摄影器材资料库、老镜头样片、摄影